“大一新生”英语怎么说?

日前,网上被热转的一条微博让大一新生话题再次成为焦点,“不买iphone6我就不在这里读了”这一句话雷倒了许多人。随着9月份大一新生的陆续开学,装备比拼也成为又一热点。为了满足孩子盲目攀比的愿望,许多家长都是无奈地接受了孩子的要求。

讲解:

“freshman”即指“大一新生”,或指高中一年级的学生(a student in the ninth grade at school),其复数形式是freshmen。大二/大三/大四学生分别为sophomore/junior/senior。文中出现与开学相关的词汇有:run-up (事情的)前奏,预备期,the run-up to the new school year 开学季,threaten 威胁,drop out 辍学,退学,gadget 装备。

请大家翻译下面一句话:

Her parents also splurged on new clothes, a smartphone, bedding, cosmetics and medication.

学更多地道英语关注实战英语口语交流

微信订阅号:practiceEnglish (长按微信号复制关注)

每日分享英语心情美文,美剧美语思维学习,地道英语口语,英语歌训练语音语调,关注微信每日学地道英语。

© 版权声明
THE END
如果内容对您有所帮助,就支持一下吧!
点赞0 分享
Alma_慕慕的头像 - 鹿快
评论 共1条

请登录后发表评论